https://uonjournals.uonbi.ac.ke/ojs/index.php/unjll/issue/feed The University of Nairobi Journal of Language and Linguistics 2025-09-15T06:51:12+00:00 Alfred Buregeya aburegeya@uonbi.ac.ke Open Journal Systems <p>The journal carries peer-reviewed articles about any aspect of language of communication and about any language of the world. The journal is published in both print and online format.</p> https://uonjournals.uonbi.ac.ke/ojs/index.php/unjll/article/view/2844 KINDLY as a polite request mitigator and more in Kenyan English usage 2025-09-12T09:49:50+00:00 Alfred Buregeya aburegeya@uonbi.ac.ke Zipporah Otiso zipporahotiso@uonbi.ac.ke <p>The adverb <em>kindly </em>is little used as a polite request mitigator (<em>Kindly close the door</em>) in World Standard English (WSE). But it is a frequent occurrence in Kenyan English (KenE), where, unlike in WSE, it is not limited to a pre-verbal position: it can occur even without an accompanying verb whose illocutionary force it is supposed to mitigate, as in <em>Kindly, I’m appealing to you </em>and <em>I’m appealing to you, kindly</em>. Still unlike in WSE, <em>kindly </em>freely co-occurs with <em>please </em>(the other request mitigator), as in <em>Kindly please listen to me </em>or <em>Please kindly listen to me</em>. Also, <em>kindly </em>frequently premodifies the verb <em>request</em>, as in <em>I’m kindly requesting you to listen to me</em>. These various positions and pragmatic configurations in which <em>kindly </em>occurs in KenE are evidence of its syntactic and pragmatic versatility, as illustrated by the 105 SMS, WhatsApp and email messages used as data in this article.</p> 2025-06-16T00:00:00+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://uonjournals.uonbi.ac.ke/ojs/index.php/unjll/article/view/3002 The Ex-situ focus construction in Gĩkũyũ 2025-09-15T06:51:12+00:00 Bernard Githitu Njuguna aburegeya@uonbi.ac.ke Kithaka wa Mberia aburegeya@uonbi.ac.ke John Hamu Habwe aburegeya@uonbi.ac.ke <p>Gĩkũyũ has in-situ and ex-situ focus marking strategies. In the in-situ strategy, focus is marked on a constituent in its default syntactic position. In the ex-situ focus strategy, a constituent occurs at the front of a clause and gets attached to the morphemes <em>nĩ- </em>(‘is’) or <em>ti- </em>(‘is not’). This makes the morpheme <em>nĩ- </em>obligatory in an ex-situ focus construction; however, there is no consensus on its role. Whereas Clements (1984) and Schwarz (2007) see it as a focus marker, Bergvall (1987) sees it as an assertion marker. Consequently, the structure of the ex-situ clause has also been a subject of debate. In the literature, two main theoretical approaches compete in trying to explain it. The Focus Phrase Approach (Clements 1984) treats it as a mono-clausal construction, whereas the Cleft Analysis (Bergvall 1987) treats it as a bi-clausal one. The literature also fails to explain the motivation behind the ex-situ focus construction, particularly in cases where in-situ focus marking is also possible. For these reasons, the structure and the motivations behind ex-situ focus in Gĩkũyũ remain an open topic; hence, the interest of this paper. Using the Prominence Theory of Focus Realization (Büring 2010) to analyze data from sermons presented in the Gĩkũyũ language, this study concludes that the ex-situ focus construction in Gĩkũyũ is biclausal. Further, it demonstrates that the morphemes <em>nĩ- </em>and <em>ti-, </em>as used in the ex-situ focus constructions, are copula verbs which facilitate focus marking by allowing a focus-sensitive position after them. The study further establishes that the search for maximal prominence motivates the preference for the ex-situ focus construction in Gĩkũyũ. It also demonstrates that the “Prominence Constraint,” in the Prominence Theory of Focus Realization, requires parameterisation for it to more adequately account for the ex-situ focus construction in Gĩkũyũ.</p> 2025-09-12T09:13:42+00:00 ##submission.copyrightStatement##